Sourate 1 | La Fatiha

Nombres de versets 7
Type de sourate Mecquoise

Lire Sourate Al Fâtiha

Lire en Arabe | Lire en Français

سورة       الفاتحة
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ ﴿١﴾ٱلْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ ﴿٢﴾ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ ﴿٣﴾مَٰلِكِ يَوْمِ ٱلدِّينِ ﴿٤﴾إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ ﴿٥﴾ٱهْدِنَا ٱلصِّرَٰطَ ٱلْمُسْتَقِيمَ ﴿٦﴾صِرَٰطَ ٱلَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ غَيْرِ ٱلْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلَا ٱلضَّآلِّينَ ﴿٧﴾

Sourate 1 mp3

Lire sourate 2

Tafsir Sourate Al Fâtiha

{ ٱلْحَمْدُ للَّهِ رَبِّ ٱلْعَالَمِينَ }

Il est rapporté qu'Ibn 'Abbas a dit, à propos de la parole d'Allah, "(Louange à Allah)" Il dit : la louange est à Allah dans la mesure où il est bon envers ses êtres créés. Il est également dit que la louange appartient à Allah à cause de ses bénédictions excessives sur ses serviteurs qu'il a guidés pour croire en lui. Il est également dit : la louange, l'unité absolue et la divinité appartiennent à Allah qui n'a ni progéniture, ni partenaire, ni aide, ni assistant.

(Seigneur des mondes) : Seigneur de tous ceux qui ont un esprit et se promènent sur la face de la terre et aussi des habitants du ciel. On dit aussi que cela signifie : le maître des djinns et des êtres humains. On dit aussi que (Seigneur des mondes) signifie le Créateur de tous les êtres créés, leur fournisseur et celui qui les transforme d’un état à l’autre.

{ ٱلرَّحْمـٰنِ ٱلرَّحِيمِ }

Le Compatissant le Miséricordieux, c’est-à-dire Celui qui possède la "miséricorde" qui signifie vouloir ce qui est bon pour ceux qui le méritent.

{ مَـٰلِكِ يَوْمِ ٱلدِّينِ }

(Maître du jour du jugement) l’arbitre le jour du jugement qui est le jour du jugement et du règlement des différends entre les êtres créés, c’est-à-dire le jour où les personnes sont jugées en fonction de leurs actes; il n'y a pas de juge sauf lui.

Maître du jour du jugement qui est le jour de la récompense du jour de la résurrection. La raison de la mention spécifique du jour du jugement est que la maîtrise de personne n'apparaîtra ce jour-là, à l'exception de celle de Dieu, comme l'indiquent les paroles de Dieu "À qui appartient le Royaume aujourd'hui?"

{ إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ }

(Toi (seul) nous adorons), nous nous tournons vers toi comme seul Dieu et nous t'obéissons; ((Toi seul) nous demandons de l'aide), nous te demandons de l'aide pour te vénérer et nous obtenons de la confiance pour t'obéir.

{ ٱهْدِنَا ٱلصِّرَاطَ ٱلْمُسْتَقِيمَ }

(Guide-nous vers le droit chemin) guide-nous vers la religion établie qui te plaît, c’est-à-dire l’islam. On dit aussi que cela signifie : tenons-nous fermement à la tenir. Il est également dit que le droit chemin fait référence au livre d'Allah et que, pour y parvenir, il faut guider ce qu'il prescrit comme étant licite ou illicite et exposer son contenu.

{ صِرَاطَ ٱلَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ غَيْرِ ٱلْمَغْضُوبِ عَلَيْهِم وَلاَ ٱلضَّآلِّينَ }

(Le chemin de ceux que tu as favorisés), la religion de ceux que tu as bénis avec la religion et qui sont les disciples de Moïse, avant que les bénédictions d'Allah ne les abandonnent, en ce qu'il les a ombragés avec un nuage blanc et envoyés sur eux le miel et les cailles quand ils étaient dans le désert. On dit aussi que (le chemin de ceux que tu as favorisés) se réfère aux prophètes. (Pas de ceux qui gagnent ta colère), pas la religion des Juifs qui ont gagné ta colère, que tu as abandonné et dont tu n'as protégé le cœur que lorsqu'ils sont devenus complaisants. (Ni de ceux qui s'égarent), ni la religion des chrétiens qui se sont égarés de l'Islam.

lun. 10 Rabi' 2
الاثنين 10 ربيع الآخر



Articles récents
Contact | Mentions légales | A propos | Ressources | Blog | Glossaire | Annuaire des mosquées
Devenir musulman - Islam et terrorisme - Se convertir à l'islam - Prénom musulman - Roqya
English : al hamdulillah | Arabic : الحمد الله
al-hamdoulillah.com © 2018